|
|
![]() |
Сонеты ШекспирСонет 17Сонет мой за обман века бы осудили,Когда б он показал свой образ неземной, - Но в песне, знает Бог, ты скрыта, как в могиле, И жизнь твоих очей не выявлена мной. Затем ли волшебство мной было бы воспето И чистое число всех прелестей твоих - Чтоб молвили века: "Не слушайте поэта; Божественности сей не в обликах мирских"? Так высмеют мой труд, поблекнувший и сирый, Так россказни смешны речистых стариков, - И вправду о тебе сочтут за прихоть лиры, За древний образец напыщенных стихов: Но если бы нашлось дитя твоё на свете, Жила бы ты вдвойне - в потомке и в сонете. Перевод С.Маршака
|
Писатели / Поэты При использовании материалов с сайта ссылка на обязательна.
|
| Новые сайты в Интернете: | свадебные тосты поздравления плакаты | |